Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Svi prevodi

Traži
Svi prevodi - kafetzou

Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik

Rezultati 881 - 900 od oko 1048
<< Sledeci••• 25 •• 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ••Prethodni >>
123
Izvorni jezik
Turski ey aşkların en güzeli
ey aşkların en güzeli sen nereden bileceksin ki,her gece şarjörüme mermi yerine hasretini koyup da önce kalbime sonra beynime sıktığımı be gülüm.

Završeni prevodi
Engleski hey you, most beautiful love
88
Izvorni jezik
Turski evi görmek
Bir daha kamerayı açtığın zaman bana bulunduğun yerde evin içini gösterirmisin? Kamerayı çevirerek !!!

Završeni prevodi
Engleski seeing the house
5
Izvorni jezik
Kineski pojednostavljeni 莲(花)
莲(花)
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Završeni prevodi
Italijanski loto (fiore)
Spanski flor de loto
Grcki άνθος λωτού
154
Izvorni jezik
Spanski Y yo estoy aquí Borracho y loco ...
Y yo estoy aquí
Borracho y loco
Y mi corazón idiota
Siempre brillará
Y yo te amaré,
Te amaré por siempre.
Nena no te peines en la cama
Que los viajantes se van a atrasar.

Završeni prevodi
Turski Ve ben buradayım Sarhoş ve deli ...
232
Izvorni jezik
Turski Sözlük...
Bu sana yolladığım yazı dün sen bana sözlük sitelerini yollarken içlerden bulduğum bir tanesinin yani cucumis tercüme sitesinin dün sana yazmak istediğim şeyi ben bu siteye yazdım çevirisi ve bana bu çeviri daha yeni geldiği için şimdi dünkü konumuza çevap verebildim ançak.

Završeni prevodi
Engleski Dictionary ...
423
Izvorni jezik
Turski İlknur'un bayramı
Bayramın ilk günü her bayram olduğu gibi sevinçliydim.Bayramın 1. günü duygularla dolu idi.Bayramın 2. günü erkenden kalktım.Biraz test çözdüm,kahvaltımı ettim.Misefirler,birbirlerini ziyaret ediyordu.d-Diğer günlerde benzer geçti.Sanırım artık ilk günün heyecenı yerini normal duygulara bırakmıştı.Ağırlıklı olarak çalıştığım dersler arasında matemetik ve fen öncelikteydi.Öğretmen ve arkadaşlarıma yarın kavuşacaktım.Bir bayramı daha geride bırakmıştım.Umut ederim her bayramım böyle geçsin
Lisedede kardeşimin dönem ödevi mutlaka yarın bitmeli imiş.Yrdımcı olursanız sevinirim.Hemen 2 saat içinde olsa çok iyi olur

Završeni prevodi
Engleski Ä°lknur's holiday
72
10Izvorni jezik10
Turski Ben bunlardan anlamıyorum. Ama benim dilim...
Ben bunlardan anlamıyorum. Ama benim dilim yetmiyor ki seninle ayrıntılı konuşmaya!!!

Završeni prevodi
Engleski I don't know much about these things. I don't have enough ...
195
Izvorni jezik
Turski Hani insan aglamak ister,gozlerinden yas...
Hani insan aglamak ister,gozlerinden yas gelmez.Hani gulmek ister,yurekten gulemez.Hani birini bekler o hic gelmez.Hani birini severde,hic soylemez.Tam soyleyecegi zamanda o baskasini sever ya,insan olmek ister ,ecel gelmez.Aylin.

Završeni prevodi
Srpski Kada ona zeli da place, suze.....
Engleski When a person wants to cry, tears do not fall ...
Arapski عندما الشخص يريد البكاء ، الدموع لا تتساقط من عينيه
40
Izvorni jezik
Turski Erkek kardeşlerimden biri 25, diğeri 29 yaşında.
Erkek kardeşlerimden biri 25, diğeri 29 yaşında.

Završeni prevodi
Spanski Tengo un hermano que tiene 25 años ...
18
20Izvorni jezik20
Francuski rien ne va comme on voit
rien ne va comme on voit
son kelime doğru mu değil mi emin değilim ama aşağı yukarı cümlenin anlamı hakkında fikir sahibi olabilirsem sevinirim

Završeni prevodi
Engleski Nothing goes as you see it.
Turski hiçbir şey istediğin gibi gitmez
696
Izvorni jezik
Turski Daha önce göç ederek
2- Daha önce göç ederek Bati Trakya'dan ayrılmış bulunan aydınların dışarıda ve özellikle Türkiye'de kuracakları teşkilatlar ve yapacakları bilimsel ve siyasal yayınlarla, mahallinde yapılamayan propaganda ve mücadeleyi gerçekleştirmeleri zorunludur. Bunu göz önüne alarak Yunan propagandasının eseri olan Türklük
-Müslümanlık çatışmasına meydan verilmemelidir.
3- Daha önce göç ederek Batı Trakya'dan ayrılmış bulunan aydınların dışarıda ve özellikle Türkiye'de kuracakları teşkilatlar ve yapacakları bilimsel ve siyasal yayınlarla, mahallinde yapılamayan propaganda ve mücadeleyi gerçekleştirmeleri zorunludur.
4- Yunan idarecilerinin istimlak vesair şekillerle Türk eserlerini ortadan kaldırmalarına ve Batı Trakya davası için bir nevi "Tapu senetleri" miz olan tarihi eserleri yok etmelerine karşi konulmalıdır.
biraz acele lütfen çok acil

Završeni prevodi
Engleski intellectuals who have already emigrated from Western Thrace
<< Sledeci••• 25 •• 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ••Prethodni >>